close

相當有趣的一個故事,我們都熟悉的神話故事
把法文版的po上給大家看



《盤古開天地》

Celui-ci se serait développé pendant dix-huit mille ans dans le chaos qui avait la forme d'un oeuf. Il se serait alors éveillé et aurait fendu le chaos avec une hache: les éléments les plus légers s'élevèrent et formèrent le ciel tandis que les plus lourds tombèrent et devinrent la terre. Pangu se dressa entre les deux et grandit encore pendant dix-huit mille ans, ce qui accentua la distance entre le ciel et la terre; puis ceux-ci étant chacun dans une position fixe, il mourut.

Son souffle devint les nuages et le vent, sa voix le tonnerre, son oeil gauche le soleil, son oeil droit la lune, ses membres les montagnes, son sang les fleuves, sa peau et ses poils les plantes st sa barbe les étoiles. D'après une autre interprétation sur la transformation de son corps, les fleuves seraient ses pleurs; quand il ferme les yeux ce serait la nuit, et le jour quand il les ouvre, la tempête quand il inspire, l'orage quand il expire.

Mais cette assimilation de l'univers à un être vivant est, dans le Classique des montagnes et des mers, attribuée à un autre personnage, le dieu-dragon de la lumière, avec quelques différences: quand celui-ci expire il produit nuaes et orages, et c'est hiver; quand il inspire, le soleil brille et c'est l'été; il tient un feu dans sa bouche qui éclaire la porte du ciel.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 miniwawa1005 的頭像
    miniwawa1005

    這是隱藏空間

    miniwawa1005 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()